推荐一款名叫Bob的软件,我感觉是mac上最好用的翻译软件,他支持截图翻译,这个很多翻译软件不具备截屏翻译。
优点:
1.它是一款开源且免费的软件,支持百度翻译、有道翻译、谷歌翻译等,支持不同语言翻译,满足你不同语言翻译的需要。
2.可以让你像在微软上使用有道词典一样,操作快捷键进行截图翻译、划词翻译、输入翻译,对于一些无法复制的,可以使用截图翻译简直不要太爽。
3.安装方式简单,可以去下载安装包或苹果电脑终端输入bre cask install bob进行安装。
对和我一样英语不好的人来说,在学习和工作中遇到不会的单词,看不懂的英文句子,直接用它翻译出来,简单方便且高效,有需要的可以去尝试下。
如果感觉我分享的软件对您有用的话可以关注一下[呲牙]
高中生用什么工具中译英?
说明,下面的内容可能会使你的英语学习过程中变得简单异常,不希望你过度依赖,因为学习还是要考试的,如果产生过度依赖,考试的时候会失去方向。
这个要分你上网是否方便,常用电脑上网还是手机上网。如果手机上网方便,可以在手机里面下载一个有道词典,有道词典是由网易有道出品的全球首款基于搜索引擎技术的全能免费语言翻译软件。有道词典通过独创的网络释义功能,轻松囊括互联网上的流行词汇与海量例句,并完整收录《柯林斯高级英汉双解词典》 ,《21世纪大英汉词典》等多部权威词典数据,词库大而全,查词快且准。结合丰富的原声视频音频例句,总共覆盖3700万词条和2300万海量例句 。总体来说,有道词典词汇量很大,而且全网蜘蛛抓取的网络用词多,这一点是它最大的优势,有些制度性的东西,在国外也许没有与国内相对应的句子,有道词典会抓取网络最常用的约定俗成的翻译内容以供参考。主要是手机使用方便,简单。
如果是在电脑使用,中英或者英中,建议用谷歌翻译,不管怎么说,谷歌还是美国的公司,不管是翻译出来的句子还是短语,都更标准,说实话,有时候我们专业翻译,看到一些简单句子的谷歌翻译,都会很惊叹,太复杂的句子就不要想了。谷歌的优点很明显,句式更英文化,而且搜索词语的翻译的时候,也会有中文对应的多个英文释义热度值,最常用的几个拿出来再分析是否符合自己需要的语境,结合自己的需要选择,这个很好用,如果使用错误,很容易闹笑话。而且谷歌翻译的纠错能力非常强大,基本一段话,里面有错误的单词,都会给你在下面展示正确的写法,这一点对于写作查词等非常非常好用,平日写作文,完全可以放谷歌里面纠错,时态都给你纠正的妥妥的。
百度翻译可以说现在普及的很广,而且确实也做的不错,英译中有时候可以以假乱真,中译英方面差点意思,百度有其他两个软件无法比拟的功能,识词,截图需要翻译的内容,直接放入百度翻译,瞬间就会识别出图片内容,打印版的识字率几乎完美,这个再结合上面说的谷歌纠错功能,你就想想吧,强大到没朋友,即使你不为了翻译,只是为了将文章中的段落摘抄,也不需要别的软件,用百度翻译妥妥的,几乎只需要修改一下标点和段落(识别时每一行的分段处自动连接,这一点手动或者谷歌纠错都能改过来,用一下就知道了)
基本中英的,上面三种翻译系统就很好用了,至于金山词霸等其他的翻译,可以作为以上三种软件的参考,都有自己的独特之处,一般使用,看自己的用途。,手机下载一个有道词典,按理说是高中学习中必要的,其他的应用,只可作为参考,如果习惯了这些方便的功能,真正考试的时候会尝到苦果,祝你学业有成。谢谢阅读,给点个赞呗